インバウンド時代を迎え、ますます外国語が身近になった現在、鉄道を通じて英語の面白さを著わした異色の書。鉄道界に見る英語の正しい表現とは? 日本の鉄道に多い和製英語とは? さらに鉄道の素晴らしさを表現した英語の名文、そして、かつての受験英語に
苦しんだ世代に送る、大人の英語の学び直し方まで。本職が英語教師だった著者独特の視点から鉄道を通した英語の面白さを、日本語で解説。読むごとに浮かび上がる、日本と外国の文化の違いも、興味津々。
※本書は本文横組みです。
第1章 鉄道に関する英語 初歩編
第2章 通じる? 通じない? 日本の鉄道英語
第3章 日本生まれの鉄道英語、アルファベット表記について
第4章 車内放送の英語でリスニング練習してみよう
第5章 ミステリー小説の原文で味わう鉄道の情景
第6章 名曲・名作の鉄道シーンは、生きた英語表現の宝庫だ
第7章 ちょっと専門的な鉄道の英語
第8章 英語表現を探すミニトリップ
第9章 改めて英語学習。その方法
野田 隆(のだたかし)
1952年名古屋市生まれ。早稲田大学大学院修了(国際法)。都立高校で英語の教職に従事。2010年に退職後は、フリーとして活動。日本旅行作家協会理事。おもな近書に『テツに学ぶ楽しい鉄道旅入門』(ポプラ新書)、『シニア鉄道旅のすすめ』『にっぽんの鉄道150年』(ともに平凡社新書)があるほか、交通新聞社こどものほん『電車でおぼえるABC』などの英語監修を担当。
詳しい購入方法は、各ショップのサイトにてご確認ください。